¿Qué mejor para romper el hielo que usar palabras de jerga en español a mitad de una conversación? El español es un idioma muy rico y diverso y por lo mismo suele ser una pesadilla para las personas que lo quieren aprender.
Entre todos los países hispanoparlantes existen diferentes expresiones y diversas maneras de expresarse, palabras que en un sitio significan algo en otro tienen una connotación completamente diferente, así que para no caer en problemas, date una pasada por el glosario de la región en la que estarás para no ir a «meter la pata», que por ejemplo, es hacer algo mal.
Jergas en español para enseñarle a tus amigos
Te traemos un top de 10 palabras, frases o expresiones del argot español, más que todo latino, para que les enseñes a tus amigos y enriquezcan ese vocabulario hispano.
1. ¿Qué onda? = ¿Qué pasa?
Esta expresión la encuentras en diferentes países latinoamericanos, entre esos México y Argentina especialmente. Esta frase del jerga en español es usado típicamente para saludar, en lugar de decir: Hola, ¿cómo estás? Se puede decir directamente: ¿Qué onda? Además, esta expresión es más bien informal, así que queda muy bien en ambientes amistosos, familiares y hasta laborales.
Por ejemplo:
S1: ¿Qué onda?
S2: Todo bien, ¿y tú qué?
2. ¡Qué boleta! = ¡Qué vergüenza!
Es comúnmente usado en Colombia. Esta frase se ha convertido en parte le léxico común de los jóvenes especialmente, cuando se usa la expresión de qué boleta, suele estar ligada a una situación de ridículo, extravagante o de mal gusto.
Por ejemplo: imagina que tienes una noche de gala, por ende se debe asistir con traje de vestir, pero tu amigo llega en unos pantalones cortos y camisa hawaiana, así que: ¡Qué boleta!
3. Bacán = Genial/Excelente
Esta expresión se escucha en muchas partes de Latinoamérica, entre ellas Chile, Colombia, Ecuador, Perú y hasta Cuba. Esta puede que sea una de las palabras que más tienen en común los diferentes países de todo el continente y, hace referencia a ese sentimiento de emoción que puede brindar el hecho de ver, hacer o tener algo único, genial o que apruebas completamente.
Por ejemplo: Sería bacán pasar navidad juntos = Sería genial pasar navidad juntos,
4. ¿Cachai? = ¿Lo entiendes?/¿Me entiendes?/¿Sabes?/¿Sabes lo que quiero decir?/¿Viste?
Hablado únicamente en Chile. Esta palabra del argot español es quizá una de las más usadas en Chile durante una conversación. Es normal en cualquier parte que en una conversación una persona pregunta si están entendiendo lo que se está diciendo y, los chilenos encontraron una forma única, corta y bacán de decirlo con ¿cachai?
Por ejemplo: […] Y entonces por eso mismo no quiero ir a esa reunión familiar, ¿cachai?
5. Por si las moscas = Por si acaso
Esta expresión se utiliza en todos los países de Latinoamérica, especialmente en Colombia, El Salvador, Chile, Venezuela y Ecuador. Se dice que parte del origen de esta expresión viene de cuando antes no existían las neveras y las personas tenían que cubrir lo mejor posible sus alimentos para evitar que las moscas se parasen sobre ellos. O sea, hacer X cosa por si Y cosa pasara.
Por ejemplo: Trae un paraguas, por si las moscas…
6. Apapachar = Abrazar/Mimar
Hablado especialmente en México, Colombia, Ecuador, Chile, Perú y Honduras. Esta expresión viene de una lengua indígena mexicana y su significado va más allá de simplemente abrazar o mimar a alguien. Esta expresión lo que trata es de evocar emociones y afecto por una persona de manera muy, muy intensa para expresar de la mejor manera el amor que sientes.
Por ejemplo: Te extrañaré tanto, ven te apapacho para aprovechar que sigues aquí.
7. ¡Qué chimba! – Persona, cosa o situación excelente
Quién no ha escuchado a uno de los tantos reggaetoneros colombianos de talla mundial y pensado por qué dicen tanto ¡qué chimba! o a qué se refieren con esto. Esta frase es comúnmente usada en Colombia y se hace con el fin de referirse a casi cualquier cosa que haya estado excelente o sea genial, desde cosas, situaciones hasta personas.
Por ejemplo: ¡Qué chimba usted! = ¡Qué genial usted! / ¡Qué fiesta tan chimba! – ¡Qué fiesta tan genial!
Ahora vamos a usar estos últimos tres puestos a dar diferentes formas de decir una palabra dependiendo del país en el que estés.
8. Cerveza
- Pola, en Colombia
- Chela, en México y Chile
- Biela, en Ecuador
- Fría, en Guatemala y Colombia
- Birra, en Argentina.
- Curda, en Venezuela.
9. Novia
- Polola, en Chile.
- Jeva, en República Dominicana, Venezuela.
- Wisa, en Guatemala.
- Morra, en México.
- Enamorada, en Perú.
- Ñata, en Bolivia.
10. Amigo
- Parce, en Colombia.
- Llave, en Colombia y Venezuela.
- Compa, en Chile, Mexico, Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica y Argentina.
- Cuate, en México, Guatemala y Bolivia.
- Pana, Panama, República Dominicana, Puerto Rico, Venezuela y Colombia.
- Carnal, México, Guatemala, El Salvador, Nicaragua.